Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Parakissshow crazy about Show Alan Luo
13 août 2007

Xiao Zhu assiduously practiced "Bet On it" - his English is Singaporean

1186988027877_55771

Xiao Zhu assiduously practiced "Bet On It" - his English in Singaporean

Xiao Zhu Luo Zhi Xiang used his broken English to make his way through the Asian Market. Recently, he was asked to sing Disney's Original TV Movie "High School Musical 2" Mandarin upbeat theme song "Bi Sha Ji Bet On It". In order for accurate English pronunciation, He had an English teacher by his side to help him out. When Disney's General Manager from Singapore heard his English, he said it was very "Singaporean!"

The hardworking Xiao Zhu, pronunced "Bet On It" ... "Bie Ang Yi", and then slowly started to pronounce it correctly. After successfully overcoming this challenge, he was very proud, and improvised a little with his humor and said "Follow Your Dream!" Using this as evidence that English is no longer his weakest spot.

Source: http://asianfanatics.net/

中新网8月13日电 据台湾联合报报道,迪斯尼频道走红全球收视与原声带年度销售冠军的“歌舞青春”,继去年成功捧红6名“青春帮”主角、一跃成为全美人气偶像后,今年首次邀 请罗志祥担任“歌舞青春2”中文活动代言人,罗志祥演唱的主题曲“必杀技Bet On It”,收录在“歌舞青春2”亚洲特别版中,将在亚洲8个国家同步发行,让准备站上国际舞台的他,踏出最“跳跃性”的第一步!

“歌舞青春”在全美 和全球掀起“青春帮”的超高人气,这个月将在全美首播的“歌舞青春2”,也早被传媒誉为“今夏最被期待的热浪”!为此,迪斯尼频道更积极在亚洲寻找最具潜 力的“青春帮”成员,结果相中“亚洲新舞王”罗志祥,担任演唱中文活动主题曲“必杀技Bet On It”!

  罗志祥演唱这首 充满动感节奏的“必杀技Bet On It”,最大的考验莫过于英文发音,敬业的他,以努力不懈的态度,成功挑战歌词中的英文咬字与发音,不但能够清楚唱出“Bet On It”的英文歌词,甚至还在录音室里小露一句“Follow Your Dream”,让迪斯尼频道制作人,对他的咬字发音刮目相看!

Source: http://www.chinanews.com.cn/

Publicité
Commentaires
Parakissshow crazy about Show Alan Luo
Publicité
Publicité